Vol. 4 Cap. 1 Pt. 1

Capítulo 1 – Reunión con Misato Parte 1

“¿Entonces estás diciendo que viniste a verme porque estabas harta de ese trabajo?”

«…Sí. Lo lamento»

Misato se acercó a Yoichi con la intención de contarle todo.

Pero justo cuando estaba a punto de dejar escapar todo con la fuerza de su abrazo, una mujer de cabello plateado que se asomaba desde el fondo de la habitación llamó su atención.

(Qué hermosa persona…)

Era la mujer más hermosa que había visto en su vida y las que aparecían en la televisión o incluso en las películas no podían compararse con ella. Y por el hecho de que llevaba una camiseta informal, era fácil decir que ya estaba en una relación inusual con Yoichi.

Habiendo sido tomada por sorpresa y habiendo perdido el impulso, Misato explicó su situación, pero también decidió ocultar algunas partes de esta.

—Ella explicó que pensaba que no era apropiado que una mujer humilde como ella estuviera cerca de Yoichi, por lo que desapareció sin decir una palabra ese día. Pero cuando estaba a punto de volver a trabajar, de repente no pudo soportar más la idea de acostarse con un cliente, así que escapó.

Ella no le habló de su hermanastro ni de sus verdaderos sentimientos por él.

“No tienes que obligarte a seguir haciendo un trabajo que no te gusta. Además, no tienes que disculparte tanto conmigo”

“¿Aunque te estoy importunando ahora mismo?”

Misato miró a la mujer de cabello plateado.

Pero extrañamente, la mujer no mostró ningún signo de enojo por el hecho de que una mujer que no conocía había venido repentinamente a visitar a su hombre y solo miró a Misato y Yoichi con cierto interés.

«Ah, no… ¿está… bien?»

Yoichi también miró a la mujer de cabello plateado… a Alana.

En respuesta, Alana también miró a Yoichi con una mirada curiosa y luego le sonrió.

«Bueno, ahí lo tienes. Me alegra que me hayas pedido ayuda y me gustaría ayudarte, pero…”

Entonces Yoichi volvió a mirar a Alana. Pero está vez ella frunció el ceño.

Uhm, ¿Sr. Yoichi? Me alegro de que pidas mi opinión, pero ni siquiera sé cuál es su situación…”

Cuando Alana abrió la boca para decir esto, Misato la escuchó e inclinó la cabeza con el ceño fruncido.

Ah, cierto, veras……◘◘◘◘……eso es todo”

Yoichi le contó una versión resumida a Alana.

Esta vez, los ojos de Misato se abrieron y abrió un poco la boca como para decir algo, pero cambió de opinión y dejó caer la cabeza a mitad de camino como si no quisiera interrumpir la conversación.

«Por lo que puedo entender, la chica se escapó del burdel y vino a depender de ti, ¿no?»

«Sí, creo que esa sería la esencia del asunto»

“Si ese es el caso, abandonarla aquí no parece una opción, ¿verdad?”

«Eso es cierto, pero… pero Misato y yo somos…»

“Están en una relación entre una prostituta y un cliente, ¿no? No voy a discutir contigo sobre eso”

«No, empezó así al principio, pero…»

«Hmm, ¿entonces estás diciendo que ya se ha convertido en una relación normal entre un hombre y una mujer?»

«Uhm… sí»

Él podría haber fingido que era otra cosa, pero sin importar cuáles fueran las intenciones de Misato, Yoichi no quería que su relación con Misato terminara siendo la de un cliente y una prostituta. También sabía que era deshonesto pensar tal cosa delante de Alana.

“¡Disculpen!”

Misato observó el intercambio entre Yoichi y Alana con una expresión compleja por un momento, pero como si hubiera tomado una decisión, gritó fuerte e inclinó la cabeza en el acto.

“Sé que soy una molestia, pero ya no quiero que otros hombres me toquen. Por favor, te lo ruego. Haré lo que sea. No me importa si me convierto en tu amante o sirvienta. Por favor, déjame quedarme contigo”

“¡¿Oye, Misato?!”

Yoichi miró de un lado a otro entre Misato y Alana.

«Sr. Yoichi”

“¿S-sí?»

Mientras Yoichi estaba en pánico, Alana parecía estar bastante tranquila.

“Miss Misato, ¿verdad? Si ella tuvo una relación contigo primero, no me importaría que se convirtiera en tu amante”

“¿Eh?”

Yoichi se paralizó y miró a Alana con expresión de sorpresa.

«Espera. ¿Estás… de acuerdo con eso?”

«Vamos, es obvio que ustedes se aman, ¿no?»

«Oh, no… bueno, al menos yo…»

“Por lo que Miss Misato dijo, ella también debe amarte, Sr. Yoichi. Después de todo, ella no acudiría a ti si no fuera así. Por eso lo mejor es que deje de lado nuestras diferencias”

«Es eso así…»

Las mejillas de Yoichi finalmente se relajaron.

“Además, seguramente ya habrás comprendido su situación por su estado. Ahora que llego hasta estos extremos para pedírtelo, ¿todavía estás pensando en rechazarla?”

“¿En serio te parece bien, Alana?”

“No se trata de “si estoy de acuerdo con esto”, se trata de “si tú estás de acuerdo con esto”, Sr. Yoichi”

“¿Si estoy de acuerdo con eso? Yo… no quiero abandonar a Misato. Sé que está mal que diga esto delante de ti, Alana, pero creo que todavía amo a Misato”

Alana sonrió gentilmente ante sus palabras.

“Entonces está arreglado, ¿no? Quiero decir, ya estaba decidido desde el principio”

“S-sí, supongo. Aun así, gracias, Alana”

«Fufu, en realidad no es algo por lo que debas estar agradecido»

Después, Yoichi fue y le dio una palmada en el hombro a Misato, quien había mantenido la cabeza inclinada todo este tiempo.

“Todo está bien, Misato. Ya está resuelto”

Misato se levantó de un salto y miró a Yoichi y Alana. Tenía los ojos rojos, como si hubiera estado luchando contra las lágrimas.

«¿Estás seguro?»

«Sí. Bueno, ya nos escuchaste”

Misato inclinó la cabeza como si estuviera desconcertada.

«Bienvenida a mi casa. Puedes quedarte todo el tiempo que quieras, siempre y cuando te parezca bien, Misato”

«Ahah…»

Las lágrimas brotaron de las esquinas de los ojos de Misato.

«Gracias… ¡¡muchas gracias!!»

Misato inclinó la cabeza nuevamente y comenzó a llorar, sus hombros temblaban.

En cuanto a Alana, le dio una palmada en la espalda a Yoichi y lo instó a actuar con una mirada.

Yoichi se sentó junto a Misato y abrazó sus temblorosos hombros.

Alana observó la escena con alegría.

○○○○

«Bueno, permítanme hacer las presentaciones nuevamente»

Una vez que Misato se calmó, comenzaron a presentarse.

«Misato, ella es Alana»

Misato le dio a Alana una mirada ligeramente tímida.

«Alana, ella es Misato.»

“Es un placer conocerla, Miss Misato”

Alana le tendió la mano a Misato, junto con una expresión despreocupada.

Misato parecía algo desconcertada, pero estiró su mano sin dudarlo y se dieron un apretón de manos.

«Uhm, Sr. Yoichi, ¿de qué país es Miss Alana?»

Después de estrecharle la mano, Misato le preguntó a Yoichi con una mirada de disculpa en su rostro.

«Ah (mierda)»

Con su buena apariencia de actriz de Hollywood y su hermoso cabello plateado, Alana no parece japonesa en lo más mínimo.

(Es algo por lo que no puedes evitar sentir curiosidad, pero ¿cómo se lo explico?)

A Yoichi le preocupaba este pensamiento, pero el problema estaba en otra parte completamente distinta.

«Puedo entender un poco de inglés, pero nunca había escuchado ese idioma»

«¿Cómo dices?»

«Además, me sorprendió un poco que el Sr. Yoichi también hablara el mismo idioma con tanta fluidez»

“¿Eh?, ¿Eh?”

Al escucharla, Yoichi se dio cuenta de que Misato no los entendía, o, mejor dicho, desde su punto de vista Yoichi y Alana conversaban en un idioma que ella no conocía.

Por supuesto, es porque este idioma era el idioma de otro mundo.

«Claro. Es la [Comprensión del Idiomas+]. No, espera. Si ese es el caso…»

Yoichi miró a Alana con el ceño fruncido.

«Alana, ¿puedes entender lo que dice Misato?»

«¿Por supuesto?»

“Parece que Misato no puede entender el idioma de Alana… o más bien la conversación entre Alana y yo. ¿Por qué es eso?»

«Mmm. Probablemente por esto”

Alana tocó el pequeño arete en el lóbulo de su oreja con la punta del dedo.

«¿Qué es eso?»

«Es una herramienta de comunicación»

En el otro mundo donde reside Alana, hay una gran variedad de razas que viven en él.

Algunos de ellos incluso tienen caras con forma de bestias.

Como tal, existen lenguajes únicos de cada raza que no se pueden pronunciar por mucho que otra raza lo intente, dependiendo de la forma y estructura de su cara y boca.

Por esta razón, en el otro mundo, las «personas» (que encapsula a todos los habitantes con uso de razón de ese mundo) suelen utilizar herramientas mágicas para comunicarse entre sí.

El principio es fundamentalmente diferente al de la traducción, ya que capta directamente las intenciones del hablante, pero gracias a esto ahora es posible tratar con idiomas desconocidos como el japonés sin necesidad de estudiar el idioma previamente.

“¿Entonces estás diciendo que es como telepatía?”

“En principio, sí. Esta tecnología se ha mejorado a lo largo de los años, por lo que ahora no sólo es capaz de capturar con precisión tus intenciones cuando hablas, sino que también puede crear la ilusión de escuchar, creando un estado similar al de una conversación normal”

«Entonces, si no restringes la función, ¿puedes leer la mente de la otra persona?»

Oh, no, eso es imposible. No soy una experta, así que no puedo contarte los detalles, pero sí puedo decirte que existe una diferencia de longitud de onda entre las intenciones verbales y las intenciones que ocurren sólo en la mente. Por ejemplo. Es relativamente fácil captar con palabras lo que se “pretende” decir”

“¿Aja?”

“A lo que me refiero es que en el pasado ocurrieron muchas discrepancias en el uso de la pronunciación como base para capturar las intenciones contenidas en esas palabras, lo que hacía que la “traducción” fuera inexacta y a veces incomprensible para el receptor, por lo que cambiaron a la longitud de onda del cerebro. Así que ahora se pueden transmitir con bastante precisión como un pseudo discurso”

Mientras explicaba, Alana se quitó los aretes y se los entregó a Misato.

“¿Cómo está, Miss Misato? Ahora entiende mis palabras, ¿no?”

La herramienta mágica de comunicación también funciona siempre que esté en contacto con tu cuerpo.

Por lo tanto, incluso si se trata de un piercing, no es necesario introducirlo en el lóbulo de la oreja.

En el caso de Alana, ella eligió el tipo de piercing porque no interfería con sus actividades.

“¿Eh? ¡¿Eehh?! ¿Cómo es posible?»

Al ser capaz de entender las palabras de Alana de repente, los ojos de Misato se abrieron y gritó confundida.

«Mmm. Eso es porque es una herramienta mágica de comunicación. Aunque justo ahora no tengo idea de qué está diciendo Miss Misato. Simplemente lo interpreté basándome en tu reacción”

“¿Herramienta… mágica?”

Misato miró a Yoichi con expresión preocupada.

«Eh…»

A lo que Yoichi solo sostuvo su cabeza entre sus manos, dándose cuenta de que aquello había sido una mala idea.


Notas del Traductor

¡¡Hola a todo el mundo!! Soy shironeko5th.

Si te gustó la traducción, considera apoyarme en Patreon y además obtén acceso a contenidos exclusivos y a mas capítulos antes que los demás.


2 Comentarios

Deja un comentario